Comisiwn y Cynulliad |
Lleoliad: |
Conference Room 4B - Ty Hywel |
|
|
||
|
|
||||
Dyddiad: |
Dydd Iau, 27 Mehefin 2013 |
|
|||
|
|
||||
Amser: |
14:00 – 15:00 |
|
|||
|
|
||||
|
|||||
|
|||||
Cofnodion Cryno: |
|||||
|
|
|
|||
Aelodau’r Cynulliad: |
|
Rosemary Butler (Cadeirydd) Peter Black Angela Burns Sandy Mewies Rhodri Glyn Thomas |
|||
|
|
||||
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Staff y Pwyllgor: |
|
Claire Clancy (Swyddog) Adrian Crompton (Swyddog) Craig Stephenson (Swyddog) Carys Evans (Swyddog) Non Gwilym (Swyddog) Dave Tosh (Swyddog) |
|||
|
|
||||
1 Cyflwyniad y Cadeirydd
1.1 Cyflwyniad ac ymddiheuriadau
Ni chafwyd ymddiheuriadau ar gyfer y cyfarfod hwn.
1.2 Datganiadau o fuddiant
Ni chafwyd unrhyw ddatganiadau o fuddiant.
1.3 Derbyn cofnodion 20 Mehefin
Cytunwyd ar y cofnodion.
2 Gwella ein gwasanaethau dwyieithog
Mae Deddf Cynulliad Cenedlaethol Cymru (Ieithoedd Swyddogol) 2012 yn gosod dyletswydd ar y Comisiwn i fabwysiadu a chyhoeddi Cynllun Ieithoedd Swyddogol. Mae’r cynllun yn nodi camau y bydd y Comisiwn yn eu cymryd i gydymffurfio â’i ddyletswyddau fel y’u hamlinellir yn y Ddeddf, a’r camau a gaiff eu cymryd i gyflawni uchelgais y Comisiwn i ddod yn sefydliad gwirioneddol ddwyieithog. Mae nifer o feysydd blaenoriaeth a thargedau wedi’u nodi yn y Cynllun a gaiff eu darparu dros y tair blynedd nesaf a fydd yn ein gosod fel sefydliad enghreifftiol wrth ddarparu gwasanaethau dwyieithog. Mae’r Cynllun hefyd yn rhoi sylw i’r materion a godwyd gan Aelodau’r Cynulliad ac ymgyngoreion yn ystod y cyfnod y bu’r Cynulliad yn ystyried y Bil Ieithoedd Swyddogol.
Cymeradwywyd y Cynllun Ieithoedd Swyddogol drafft gan y Comisiwn. Caiff ei ystyried gan y Cynulliad yn ystod wythnos ola’r tymor.
Hefyd bu’r Comisiynwyr yn trafod ffyrdd y byddai modd gwella’r ddarpariaeth o wasanaethau dwyieithog, i sicrhau y gwneir y defnydd gorau o adnoddau. Yn benodol, teimlwyd bod cyfleoedd sylweddol i wneud defnydd arloesol o dechnolegau newydd.
Cytunwyd y byddai’r swyddogion yn parhau i ymchwilio i’r opsiynau ar gyfer cyfieithu peirianyddol, ac yn eu profi, ac y byddent yn cyflwyno’u cynigion i’r Comisiwn yn yr hydref.
Daeth y Comisiynwyr i’r casgliad y byddai’n briodol rhoi ystyriaeth i’r opsiynau ar gyfer Cofnod y Trafodion ar gyfer y dyfodol. Fodd bynnag, roeddent yn awyddus i edrych yn fanwl ar arferion a chynlluniau yn y seneddau eraill, a gwneud cynnydd o ran y cofnod clyweledol, cyn penderfynu ynghylch gwneud newidiadau i’r dull gweithredu.
Cytunwyd y dylai swyddogion ymchwilio i’r materion a’r opsiynau sydd ar gael ar gyfer Cofnod y Trafodion, ac y dylai’r Comisiwn ystyried y mater yn fwy manwl yn yr hydref.
Diolchodd y Comisiynwyr i Rhodri Glyn Thomas a’i swyddogion am eu gwaith ar y Cynllun drafft a’u hymdrechion parhaus yn y maes hwn.
Cytunwyd mai dim ond Agenda a Chofnodion y cyfarfod hwn fyddai’n cael eu cyhoeddi. Caiff y Cynllun i osod gerbron y Cynulliad ar 17 Gorffennaf 2013.
Camau i’w cymryd:
Y wybodaeth ddiweddaraf i gael ei rhoi i’r Comisiynwyr am nifer yr Aelodau Cynulliad sy’n gwneud eu cyfraniadau yn Gymraeg yn y Cyfarfod Llawn ac mewn cyfarfodydd pwyllgor.
Y swyddogion i edrych ar y ddarpariaeth o wiriwyr sillafu/geiriaduron yn Gymraeg a Saesneg.